Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 3:19

Context
NETBible

and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to 1  all the fullness of God.

NIV ©

biblegateway Eph 3:19

and to know this love that surpasses knowledge—that you may be filled to the measure of all the fulness of God.

NASB ©

biblegateway Eph 3:19

and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.

NLT ©

biblegateway Eph 3:19

May you experience the love of Christ, though it is so great you will never fully understand it. Then you will be filled with the fullness of life and power that comes from God.

MSG ©

biblegateway Eph 3:19

Live full lives, full in the fullness of God.

BBE ©

SABDAweb Eph 3:19

And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.

NRSV ©

bibleoremus Eph 3:19

and to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.

NKJV ©

biblegateway Eph 3:19

to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled with all the fullness of God.

[+] More English

KJV
And
<5037>
to know
<1097> (5629)
the love
<26>
of Christ
<5547>_,
which passeth
<5235> (5723)
knowledge
<1108>_,
that
<2443>
ye might be filled
<4137> (5686)
with
<1519>
all
<3956>
the fulness
<4138>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Eph 3:19

and to know
<1097>
the love
<26>
of Christ
<5547>
which surpasses
<5235>
knowledge
<1108>
, that you may be filled
<4137>
up to all
<3956>
the fullness
<4138>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
and thus
<5037>
to know
<1097>
the love
<26>
of Christ
<5547>
that surpasses
<5235>
knowledge
<1108>
, so that
<2443>
you may be filled up
<4137>
to
<1519>
all
<3956>
the fullness
<4138>
of God
<2316>
.
GREEK
gnwnai
<1097> (5629)
V-2AAN
te
<5037>
PRT
thn
<3588>
T-ASF
uperballousan
<5235> (5723)
V-PAP-ASF
thv
<3588>
T-GSF
gnwsewv
<1108>
N-GSF
agaphn
<26>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
ina
<2443>
CONJ
plhrwyhte
<4137> (5686)
V-APS-2P
eiv
<1519>
PREP
pan
<3956>
A-ASN
to
<3588>
T-ASN
plhrwma
<4138>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM

NETBible

and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to 1  all the fullness of God.

NET Notes

tn Or “with.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA